ADVANTIX T70 - Appareil photo argentique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVANTIX T70 KODAK au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil photo numérique compact |
| Zoom | Zoom optique intégré |
| Résolution | Non précisé |
| Écran | Non précisé |
| Flash | Flash intégré |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Stockage | Carte mémoire ou mémoire interne |
| Modes de prise de vue | Automatique et manuel |
| Connectivité | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Format d'image | JPEG |
| Langues du manuel | Anglais, Espagnol, Français |
| Année de sortie | 2002 |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADVANTIX T70 KODAK
Questions des utilisateurs sur ADVANTIX T70 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo argentique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVANTIX T70 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVANTIX T70 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI ADVANTIX T70 KODAK
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Visitez notre site Web à l'adresse http://www.kodak.ca (au Canada) ou http://www.kodak.com (aux États-Unis), ou appelez Kodak, au Canada seulement, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l'Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36102. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36102. Aux États-Unis, composez le 1 800 242-2424, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure de l'Est). Veuillez avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre reçu de vente comme preuve de la date d'achat.
TABLE des matières
DESCRIPTION DE L'APPAREIL-PHOTO... 73
FONCTIONS DE L'APPAREIL-PHOTO... 76
FIXATION DE LA COURROIE 79
INSTALLATION DE LA PILE 80
Indicateur de pile faible 81
Conseils au sujet des piles 81
Arrêt automatique 83
CHARGEMENT DU FILM 83
POUR PRENDRE DES PHOTOS 85
Formats des photos 88
Mémorisation de la mise au point... 89
Conseils pour prendre de meilleures photos 90
OPTIONS DE FLASH ET DE PRESE
DE VUE 92
Indicateur flash/appareil photo prêt 92
Flash automatique 93
Flash automatique avec réduction des yeux rouges 93
Flash d'appoint 94
Flash désactivé 94
Mise au point à l'infini 94
Vue nocturne 95
Sélection des options de flash et de prise de vue 95
Distances entre le sujet et le flash 97
UTILISATION DU RETARDATEUR 98
RETRAIT DU FILM 99
Remboursement automatique 99
Remboursement manuel 100
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREL-PHO. T 101
DEPANNAGE 103
CHARACTERISTIQUES 105
Description de l'appareil-photo

1 déclencheur 2 barillet du zoom 3 sélecteur du format de photo 4 couvercle du compartiment de la pile 5 flash 6 capteur de lumière 7 objectif 8 viseur 9 témoins retardateur/reduction des yeux rouges

10 Panneau ACL 11 oculaire du viseur 12 témoin du flash/appareil photo prêt 13 bouton MARCHE/ARRET 14 bouton des options/modes flash 15 bouton du retardateur 16 loquet du compartiment du film 17 œillet de la courroie 18 compartiment du film 19 couvercle du compartiment du film 20 bouton de rembobinage du film 21 écrou du trépied

22 indicateur de flash automatique 23 indicateur de réduction des yeux rouges 24 indicateur de flash d'appoint 25 indicateur flash déductive 26 flèche de sélection du mode 27 indicateur de mise au point à l'infini 28 symbole de la pile 29 indicateur retardatrice 30 compteur de poses 31 indicateur de vue nocturne
Trois formats de photo
- Vous avez le choix de trois formats de photo : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramique (P). Le cadre apparaissant dans le viseur se modifie en fonction du format sélectionné.
Protection contre la double exposition
- Vous n'avez plus à vous soucier de réexposer votre film par inadventure. Votre appareil-photo lit l'indicateur de l'état du film sur la cartouche de film pour empêcher une telle situation.
Échange d'information sur la qualité des photos (PQix)
Cet appareil enregistre sur la bande magnétique du film des données essentielles sur la scène photographiée, après quoi ces données sont transmises au laboratoire de traitement qui peut ainsi optimiser la couleur ou l'exposition afin que vos photos soient les plus réussies possible.
Chargement instantané simple
Le chargement instantané et simple est rapide et évite les problèmes. L'appareil fonctionne avec des Films KODAK ADVANTIX. La cassette du film fournit des données sur l'état du film et sort de boîtier dans lequel le film sera préservé, une fois traité.
Verrouillage du compartiment du film
Le dispositif de sécurité du compartiment du film empêche l'ouverture du couvercle avant le rembobinage complet du film.

Ce symbole sur l'emballage du film vous garantit qu'il est compatible avec cet appareil-photo.

Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo auquel vous confiez vos films affiche ce symbole ; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS.
Indicateur de l'état du film
- Un voyant passe d'un symbole à l'autre pour indiquer l'état du film à l'intérieur de la cassette.

Non exposé
Partiellement exposé
Totalement exposé
Négatifs développés
Fixation de la courroire
Enfilez la petite boucle de la courroie sous l’œillet de la courroie (17). Faites glisser la longue boucle de la courroie dans la petite boucle et tirez fermement sur la courroie.

REMARQUE: Utilisez le bouton du fermoir de la courroie pour activer les petits boutons de commande de l'appareil-photo.

Installation de la PILE
Cet appareil-photo utilise une Pile au lithium KODAK KCR2 (ou une pile CR2 équivalente) de 3 volts qui fournit l'alimentation nécessaire à toutes les fonctions de l'appareil.
REMARQUE: Afin d'ouvrir le couvercle du compartiment du film, vous devez d'abord insérer la pile.
REMARQUE: Avant de retirer l'ancienne pile, mettez l'appareil-photo hors tension en faisant glisser le bouton MARCHE / ARRÉT (13) en position ARRÉT.
- Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile (4) et maintenez-le ouvert.
- Insérez la nouvelle pile dans le compartiment.
- Refermez bien le couvercle du compartiment de la pile.

Indicateur de pile faible

Remplacez la pile lorsque le symbole de la pile (28) clignote sur le panneau ACL (10) ou lorsque tous les indicateurs du panneau ACL s'éteignent et que le déclencheur (1) ne peut être actionné.
Conseils au sujet des piles
- Jetez la pile conformément aux réglementations locales et nationales.
- Ayez toujours une pile de rechange avec vous.
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- Conservez la pile dans son emballage d'origine jusqu'à ce que vous l'utilisiez.
- Retirez la pile de l'appareil-photo lorsque vous entreposez ce dernier pour une longue période.
- N'utilisez pas de piles rechargeables.
ATTENTION: Ne mettez pas la pile dans vos poches ni dans un contenant où se trouvent des objets métalliques ou de la monnaie. En entrant en contact avec des objets métalliques, les piles peuvent court-circuiter, se vider, chauffer ou couler.
ATTENTION: N'essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter la pile, ni de l'exposer à des températures élevées ou aux flammes.
AVERTISSEMENT: Dans l'éventualité peu probable où le fluide de la pile entre en contact avec votre peau, rincez
immédiatement et abondamment avec de l'eau. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec le Centre d'information Kodak en santé, sécurité et environnement, au (585) 722-5151 aux États-Unis. Si vous ne résiduez pas aux États-Unis, adressez-vous à votre dispensateur de soins de santé local.
Avertissement: dans
l'éventualité peu probable où le fluide de la pile s'écoulerait à l'intérieur de l'appareil-photo, veuillez communiquer avec le Centre d'information Kodak au 1 800 465-6325 ou avec votre représentant du service à la clientèle.
Arrêt automatique
Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 2½ minutes d'inactivité pour préserver l'énergie de la pile. Pour réactiver l'appareil-photo, il vous suffit d'appuyer sur n'importe quel bouton de commande tel que le déclencheur (1); mettez l'appareil-photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Chargement du FILM
Voulez charger le film dans l'appareil-photo, que l'appareil soit sous tension ou hors tension.
REMARQUE: Afin d'ouvrir le couvercle du compartiment du film, vous nevez d'abord insérer la pile.
- Déplacez le loquet du compartiment du film (16) pour ouvrir le couvercle du compartiment du film (19).

- Insérez complètement la cartouche de film dans le compartiment du film (18).
Assurez-vous que l'indicateur de l'état du film est positionné à (position 1) dans le cas d'une nouvelle cassette.

- N'exercez pas de pression excessive pour insérer la cartouche dans le compartiment du film.
- Refermez le couvercle du compartiment du film pour déclencher le mécanisme d'avance automatique du film.
Le compteur de poses (30) sur le panneau ACL (10) affiche le nombre de poses restantes.
- Une fois refermé, le couvercle du compartiment du film avec dispositif de sécurité ne s'ouvrira que si le film est entièrement rembobiné dans la cartouche.
Pour prendre des PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos de formats classique (C), groupe/HDTV (H) et panoramique (P) sur la même cassette de film. Vos coûts de traitement photo seront alors basés sur les différents formats de photo utilisés.
- Mettez le bouton MARCHE/ARRET (13) en position MARCHE pour mettre l'appareil-photo sous tension et découvrir l'objectif (7).

- Faites glisser le sélecteur du format de photo (3) pour désirer le format désire (C, H ou P). Le cadre du viseur s'ajuste pour délimiter la prise de vue sélectionnée.

- Cadrez votre sujet en regardant dans l'oculaire du viseur (11).
- En cas d'éclairage faible, attendez que le témoin du flash/appareil-photo prét (12) passe au vert.
REMARQUE: Pour une photo nette, placez-vous à au moins 0,6 m (2 pi) de votre sujet. Si vous êtes à moins de 0,6 m (2 pi), le déclencheur se bloque et l'indicateur du flash/appareil-photo prét (12) clignote.
- Déplacez le barillet du zoom (2) vers la droite pour vous rapprocher du sujet ou vers la gauche pour vous éloigner du sujet.

REMARQUE: Lorsque vous mettez l'appareil hors tension ou que l'appareil passe en mode de veille, l'objet se rétracte.
- Enforcez partiellement le déclencheur (1).

- Lorsque l'indicateur du flash/appareil-photo prêt (12) passe au vert (le temps d'exposition et la mise au point sont réglés), enfonsez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Formats de photo
| Classique | Groupe (HDTV) | Panoramaque |
| 3½po×5 po ou4 po×6 po(8.9cm×12.7 cmou 10,2cm×15.2 cm) | 3½po×6 poou 4 po×7 po(8.9cm×15.2 cmou 10,2cm×17.8 cm) | 3½po×8½po à4 po×11½po(8.9cm×21.6 cmà 10,2cm×29.3 cm) |
NOTA: Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de formats 4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11 po (10,2 cm x 15,2 cm, 10,2 cm x 17,8 cm et 10,2 cm x 29,3 cm). Certains peuvent aussi proposer les formats 312 po x 5 po, 312 po x 6 po et 312 po (8,9 cm x 12,7 cm, 8,9 cm x 15,2 cm et 8,9 cm x 21,6 cm).
Mémorisation de la mise au point
Cet appareil-photo effectue automatiquement la mise au point sur tout ce qui se trouve à l'intérieur du cercle de mise au point automatique de l'oculaire du viseur. Pour obtenir une photo bien nette, assurez-vous que votre sujet principal est centré dans le cercle de mise au point. Si vous désirez que le sujet principal de la photo soit à l'extérieur du cercle de mise au point, utilisez la fonction de mémorisation comme suit :
- Centrez votre sujet principal à l'intérieur du cercle de mise au point automatique.

- Enforce partiellement le déclencheur (1) et maintenez-le en position pour mémoriser la mise au point.
- Toujours en maintenant le déclencheur partiellement enfon
VISEUR
- Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Conseils pour prendre de meilleures photos
Tenez fermement votre appareil-photo en serrant les coudes lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Vous éviterez ainsi des photos floues. - Prenez des photos simples. Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse bien le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 0,6 m (2 pi).
- Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous.
- Placez-vous dos au soleil afin d'offrir le meilleur éclairage possible à votre sujet. Tenez fermement votre appareil à la verticale pour
- Mettez vos photos en valeur en les encadrant avec une branche d'arbre, une fenêtre ou encore, avec les traverses d'une clôture. Tenez-vous de façon à former un angle avec toute surface réfléchissante, comme une vitre ou un miroir, pour éviter la réflexion du flash et les éclats sur les photos.
- Allumez les lampes de la pièce et demandez à votre sujet de les regarder. Cela permettra de réduire l'effet des yeux rouges sur les photos prises au flash.
Options de FLASH et de prise de VUE
Appuyez de façon répétée sur le bouton des options/modes flash (14) pour sélectionner le mode flash qui convient le mieux à votre sujet et à son environnement, ou pour sélectionner l'option de prise de vue qui vous permet de personnaliser les réglages entièrement automatiques de votre appareil-photo.

Indicateur du flash/ appareil-photo prêt
Lorsque l'étémoin du flash/ appareil-photo prêt (12) clignote, l'appareil-photo n'est pas prêt à prendre une photo. Vous pouvez prendre une photo uniquement lorsque le témoind'arrête de clignoter et passe au vert.

Flash automatique AUTO
Dans des conditions de lumière faible, à l'extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou encore à l'intérieur, il vous faut utiliser un flash. Votre appareil-photo est doté d'un flash automatique qui se déclenche au besoin.
Flash automatique avec réduction des yeux rouges

Les yeux de certaines personnes (et de certains animaux) peuvent réfléchir le flash et ainsi produire un éclat rouge sur les photos. Cet appareil est pourvu d'un mode de flash automatique avec réduction des yeux rouges, mode par défaut de l'appareil-photo.
Flash d'appoint fill 7
À l'intérieur ou à l'extérieur, la lumière vive projetée sur des sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres marquées (en particulier sur les visages). Pour adoucir ces ombres et donner de l'éclat aux yeux de vos sujets, il suffit d'utiliser le flash d'appoint.
Flash désactivé
Lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash, notamment à l'intérieur dans les endroits où on l'interdit ou pour saisir l'atmosphère créée par la lumière ambianté, utilisez le mode de flash désactivé. Servez-vous d'un trépied ou placez l'appareil sur une surface stable et utilisez un film de sensibilité élevée, la vitesse d'obturation étant souvent plus lente dans ces conditions.
Mise au point à l'infini

Saisissez nettement des scènes éloignées lorsque vous photographiez à la lumière du jour.
Vue nocturne

Avec ce mode, l'appareil-photo est en mesure d'équilibrer l'intensité du flash en fonction de l'éclairage existant pour vous permettre de prendre de superbes photos de gens au coucher du soleil ou en soirée. Servez-vous d'un trépied ou placez l'appareil sur une surface stable et utilisez un Film KODAK ADVANTIX de sensibilité élevée, la vitesse d'obturation étant également plus lente la nuit.
Sélection des options de flash et de prise de vue
- Mettez le bouton MARCHE/ARRÉT (13) en position MARCHE pour mettre l'appareil-photo sous tension et découvrer l'objectif (7).
- Appuyez de façon répétée sur le bouton des options/modes flash (14) jusqu'à ce que la flèche de sélection du mode (26) pointe vers le symbole de votre choix ou que le symbole même apparaisse sur le panneau ACL (10).
REMARQUE: Lorsque vous choisissez le mode de réduction des yeux rouges, le mode de flash automatique est sélectionné automatiquement; en choisissant le mode de mise à point à l'infini, le flash est désactivé automatiquement.
- Gardez-vous à une distance convenant à la sensibilité du film chargé dans votre appareil-photo (voir le tableau Distance entre le sujet et le flash).
- Enoncez partiellement le déclencheur (1).
- Lorsque le témoin du flash/ appareil-photo prêt (12) passe au vert (le temps d'exposition et la mise au point sont réglés), enfonsez complètement le déclencheur (1) pour prendre la photo.
REMARQUE: Les modes de flash et les options de prise de vue demeurent sélectionnées une fois la photo prise. Pour annuler la sélection, appuyez sur le bouton des options/modes flash pour sélectionner une autre option, ou mettez l'appareil hors tension pour revenir au mode par défaut de flash automatique avec ou sans réduction des yeux rouges.
Distance entre le sujet et le flash
| Sensibilité ISO du film | Grand angulaire (24 mm) | Téléobjectif (40 mm) |
| 50 | 0,6 m à 3,7 m (2 pi à 12 pi) | 0,6 m à 1,8 m (2 pi à 6 pi) |
| 100 | 0,6 m à 5,2 m (2 pi à 17 pi) | 0,6 m à 2,7 m (2 pi à 9 pi) |
| 200 | 0,6 m à 7,3 m (2 pi à 24 pi) | 0,6 m à 4 m (2 pi à 13 pi) |
| 400 | 0,6 m à 10,4 m (2 pi a 34 pi) | 0,6 m à 5,5 m (2 pi à 18 pi) |
| 800 | 0,6 m à 14,6 m (2 pi à 48 pi) | 0,6 m à 7,6 m (2 pi à 25 pi) |
| 1600 | 0,6 m à 20,7 m (2 pi à 68 pi) | 0,6 m à 11 m (2 pi à 36 pi) |
Utilisation du retardateur

Utilisez ce mode si vous souhaitez vous inclure dans la photo.
- Utilisez l'écrou du trépied (21) pour fixer l'appareil-photo sur un trépied, ou placez l'appareil sur une surface stable.
- Mettez le bouton MARCHE/ ARRET (13) en position MARCHE pour mettre l'appareil-photo sous tension et découvrir l'objectif (7).
- Appuyez sur le bouton du retardateur (15).

- Cadrez-vous sujet dans l'oculaire du viseur (11) en prévoyant de la place pour vous.
- Appuyez sur le déclencheur (1) pour activer le retardateur.
- Prenez place rapidement en vous assurant de voir le témoin du retardateur (9).
Le témoin du retardateur situé sur le devant de l'appareil clignote pendant environ 10 secondes avant que la photo ne soit prise. Pour annuler le retardateur avant que ne s'actionne le déclencheur, mettez l'appareil-photo hors tension. - Le retardateur se déactive automatiquement une fois le déclencheur relâché.
Remboursement automatique
Une fois la dernière photo prise, l'appareil-photo rembobine automatiquement le film dans la cartouche.
- Attendez l'arrêt du moteur pour vous assurer que le film est complètement rembobiné dans la cartouche. Le compteur de poses (30) du panneau ACL (10) indique « 0 »
- Dégagez le loquet du compartiment du film (16) pour ouvrir le couvercle du compartiment du film (19).
- Retirez la cassette de film de l'appareil-photo, puis rechargez-le avec une nouvelle cassette de Film KODAK ADVANTIX.
L'indicateur de l'état du film d'une cartouche de film entièrement exposé est vis-à-vis de X (position 3), et le panneau ACL « E » clignote.

Rembobinage manuel
Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du film, vous pouvez activer manuellement le dispositif de rembobinage automatique.
Appuyez légèrement sur le bouton de rembobinage (20) à l'aide du bouton du fermoir de la courroie.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas recharger un film partiellement exposé dans cet appareil-photo pour poursuivre la prise de photos.
Entretien de votre appareil-photo
- Protégez votre appareil-photo de la poussière, de l'humidité, des choses et de la chaleur excessive.
ATTENTION: N'utilisez pas de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l'appareil-photo.
- Si l'objectif est sale, placez-le devant toute bouche, puis expirez légèrement pour former une légère buée ; nettoyez ensuite à l'aide d'un linge doux, sans charpie, ou d’un tissu nettoyant pour objectif. N’essuyez jamais un objectif à sec.
ATTENTION: N'utilise que des solvants ou produits spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d'appareil-photo. N'utilise pas de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres de lunettes.
- Retirez la pile lorsque vous prévoyez d'entreposer l'appareil-photo pour une longue période.
AVERTISSEMENT: Pour prévenir tout dommage ou choc électrique, n'essayez pas de désassembler ni de réparer vous-même l'appareil-photo ou le flash.
MISE AU REBUT: La carte de circuit imprimé de l'appareil-photo contient une faible quantité de plomb. La mise au rebut du plomb peut être réglementée pour des raisons de protection environnementale. Pour de l'information sur la mise au rebut ou du recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales. Les consommateurs aux États-Unis peuvent également visiter le site Internet de Electronics Industry Alliance à l'adresse www.eiae.org.
DéPANNAGE
| Problème | Cause probable | Solution |
| L'appareil-photo ne fonctionne pas. | Il ne reste plus de photos à prendre | Retirez le film. |
| La pile est faible, épuisée, manquante ou mal installée. | Remplacez ou réinstallé la pile. | |
| Le film n'avance pas ou ne se rembobine pas. | La pile est faible, épuisée, manquante ou mal installée. | Remplacez ou réinstallé la pile. |
| Le panneau ACL est vierge. | La pile est faible, épuisée, manquante ou mal installée. | Remplacez ou réinstallé la pile. |
| L'appareil-photo est en mode veille. | Appuyez sur un bouton de commande pour réactiver l'appareil. | |
| « E » clignote sur le panneau ACL | Il n'y a pas de film dans l'appareil-photo. | Chargez un nouveau film dans l'appareil. |
| Le déclencheur se bloque et le témoin du flash/appareil-photo prét clignote | Le sujet est trop prét. | Placez-vous à au moins 0,6 m (2 pi) de votre sujet. |
| La porte du compartment du film ne s'était pas. | Une cassette de film est chargée dans le compartment du film. | Poursuiveze la prise de photos ou appuyez sur le bouton de rembobinage. |
| La pile est manquante. | Installeze une nouvelle pile. |
Type de film : Films KODAK ADVANTIX pour photos couleur ou noir et blanc
Objectif: Objectif KOFAK EKTANAR; objectif zoom 24-40 mm, à 5 éléments en verre, asphérique et hybride
Système de mise au point : Système de mise au point active, à zone unique
Zone de mise au point (lumière du jour) : Grand angulaire/téléobjectif : 0,6 m (2 pi) à l'infini
Viseur : Image réelle avec affichage des formats C, H et P
Sensibilité de film : Films pour photoscouleur ou noir et blanc DXIX 50 à1600 ISO
Flash: Flash KODAK SENSALITE
Porté du flash (200 ISO) :
Grand angulaire:0,6mà7,3m
(2 pi à 24 pi) Téléobjectif :
0,6 m à 4 m (2 pi à 13 pi)
Ouvertures: f/4,6 à f/8,4
Ouverture: Électronique programme, 1/5 à 1/360 seconde
Alimentation: Principale: 1 Pile au lithium KODAK KCR2 (ou CR2 équivalente) de 3 volts
Dimensions: 36 mm x 64 mm x 112 mm (1,4 po x 2,5 po x 4,4 po)
Poids : 171 g (6 oz)
Kodak, Ekanar, Sensalite, la marque « e», Advantix et les symboles de Kodak Advanced Photo System sont des marques de commerce.